제가 망상에 의해서 물론 제가 연애경험이 많이 없어서 그런것도 있지만 제게 유독 친절하게 잘 해주셨거든요 근데 그걸 저는 이성적 호감으로 생각해버렸네요 그래서 마지막 시간에
제가 망상에 의해서
... 물론 제가 연애경험이 많이 없어서 그런것도 있지만 제게 유독 친절하게 잘 해주셨거든요. 근데 그걸 저는 이성적 호감으로 생각해버렸네요. 그래서 마지막 시간에...
한국어로 뭔가 말씀하시는 것 같은데 무슨 뜻인지 이해하려고 노력하겠습니다.
"제가 망상에 힘"(je-ga mang-sang-e u-i-seo)이라는 문구로 판단하면 뭔가에 대한 환상이나 백일몽을 말하는 것 같네요. "망상"(mang-sang)은 "환상" 또는 "백일몽"을 의미하고 "의해서"(ui-seo)는 "때문에" 또는 "때문에"를 의미합니다.
그래서 당신이 말한 것을 번역해야 한다면 "내 환상 때문에..."와 같은 것이 될 것입니다.
무슨 말을 하려는지 더 자세히 말씀해 주시겠어요? 번역이나 마음속에 있는 내용에 대해 토론하는 데 기꺼이 도움을 드리겠습니다!
후원 메세지에 링크 기재 해주시면
이름과 링크 까지 같이 적어 드립니다.
홈페이지 운영 종료 까지 반영구적으로 기재되며
링크된 블로그의 SEO 최적화에도 많은 도움이 되니
많은 참여 부탁드립니다 (⸝⸝˃ ᵕ ˂⸝⸝)